15/06/2014

French slang - argot français


From fluentu.com website, learn now very useful french slang ! Which word do you like best ?

15 French Slang Words Every French Learner Should Know

1 . Bordel

Bordel literally means brothel. However, these days bordel is more commonly used to describe a large mess. An example would be:
Range ta chambre. C’est le bordel. 
Clean your room. It’s a mess.

2 . Balle 

Balle as a singular, literally means bullet. Yet back in the day, balles was used as a slang word for francs, the French currency pre-2002. And when France moved on to the euro, balles moved with it and it is still sometimes used in reference to money. An example would be:
J’aime ton pantalon.
Merci. Je l’ai acheté au marché pour quinze balles.
I like your pants.
Thanks. I bought them at the market for 15 euros.

3. Baraque

The word baraque literally means shanty, or small house made of planks. However, recently the term has been adapted to refer to a house, or, as an adjective, baraqué,  someone who is really muscular.  For example:
On habite dans une grosse baraque avec 10 colocs.
We live in a large house with 10 other people.
En règle générale, les joueurs de rugby sont plus baraqués que les joueurs de foot.
Generally speaking, rugby players are more muscular than football players.

4. BG

These days BG is a popular acronym. It stands for beau gosse, which means hot guy. Gosse on it’s own though is slang for a child though so watch out! If you’re in Quebec, gosse is feminine and carries an entirely different connotation as a slang word for a part of the male anatomy that is generally used in the plural… So if you’re planning to use your slang in Canada, be aware of that difference, since there could be a few misunderstandings!

5 . BCBG

Another popular acronym, which is the French slang for preppy, is BCBG (bien chic bon genre).

6. Blé 

Blé literally translates as wheat in English. However, figuratively it has become a popular way of referring to money. (Another common way of referring to money in slang terms is fric or pognon). Here is an example:
Il gagne beaucoup de blé.
He earns a lot of money.

7. Bobo

Bobo is actually baby talk for une blessure (an injury)However, you will find that young people commonly use this term when referring to minor injuries such as cuts and bruises. An example might be:
Qu’est-ce qu’il y a?
J’ai un bobo sur le pied.
What’s the matter?
I have a scratch on my foot.


8. Bouffer

Bouffer literally means to puff up or balloon in size. However, it has become common practice to replace the word manger (to eat) with bouffer in everyday speech. And in turn, la bouffe is then used as another word for food. Here is an example:
J’ai trop mangé. J’ai bouffé un steak tartare avec des frites suivi d’une grosse tarte aux pommes.
I ate too much. I ate a steak tartare with fries followed by a big slice of apple tart.
Je suis allé en ville pour acheter de la bouffe.
I went into town to buy some food.

9. Une clope

A commonly used slang word, especially in Paris, is the argot for cigarette; une clope. For example:
T’aurais pas une clope?
You don’t happen to have a cig, do you?

10Kiffer 

Another term used by today’s generation, which you may not already know is the word  kiffer, which is slang for to like something (it works best with a hobby!). However, pay attention, if you kiffe quelqu’un, it implies that you desire that person. Here’s an example:
Je kiffe faire de la voile.
I really enjoy sailing.
Je kiffe ton frère.
like your brother. (I’m romantically interested in him).

11. Mec

The word mec is yet another commonly used slang term, and refers to boyfriends as well as guys in general. For example:
Il est beau, ce mec.
That guy is good-looking.
Tu viens avec ton mec?
Are you bringing your boyfriend?
Another type of slang that you might come across is verlan, which are French words spelled backwards, and often incorrectly, in slang. And while this concept might seem a bit intimidating at first, you will find that you pick it up in no time at all and probably without even realizing.

12. Meuf 

Our first example is meufwhich was originally femme. And, as with the word femme, this term can be used to refer to a female, or your girlfriend, although it can have pejorative connotations.

13. Relou

Our second example is relou, the verlan for lourd (heavy or taxing) and equivalent of chiant, which means annoying/exasperating. Here’s an example:
C’est trop relou!
That sucks!

14. Ouf 

Ouf is literally the French translation of the interjection phew as well as meaning crazy/awesome in verlan, being the backwards of fou (crazy/awesome).
On a fait un truc (de) ouf hier. 
*Here ’ouf’ can work as either an adjective, without the ’de’, or as a noun, with the ’d’. It’s up to you!
We did something crazy awesome yesterday.

15être vénère

And finally, our last slang word for today is another way of expressing that you are annoyed or angry; être vénèrewhich is the verlan of être énervé. An example would be quite simple:
Mathieu est vénère.
Matthew is annoyed.

Fête des pères



Aujourd'hui, c'est le 15 juin et c'est aussi la fête des pères. En France, la fête des pères est une invention d'un fabricant de briquets dans les années 50 ! Pour vendre plus de briquets, ils ont crée cette fête. La fête des mères date des années 20 et est devenue populaire pendant la seconde guerre mondiale. 


23/05/2014

Gueules de Parisiens


Qu'est-ce qu'un Parisien ? C'est une question difficile. Il n'y a pas un Parisien mais des Parisiens. Voici une galerie de portraits de Parisiens. Qu'est-ce que vous en pensez ?




Gueules de Parisiens
 

17/05/2014

Le Nutella a 50 ans !




 Vous connaissez le Nutella ? Aujourd'hui, il a 50 ans ! C'est un des produits préférés des Français. Les Français mangent 75000 tonnes chaque année de Nutella, contre 70000 tonnes en Allemagne et 50000 tonnes en Italie.

Le savez-vous ? 


Jusqu'en 1961, le Nutella s'appellait la Tartinoise (tartine means toast in French).

 L'ancêtre français du Nutella était "La Tartinoise", jusqu'en 1964.

 Le 5 février, c'est le jour mondial du Nutella !

En France, on dit LE Nutella (masculin) mais en Italie, on dit LA Nutella (féminin).

Il y a un produit favori dans votre pays ?

11/05/2014

Relax ! C'est dimanche


   C'est dimanche et le dimanche, c'est le jour du Seigneur repos. Une petite vidéo sur la France et les stéréotypes sur les français. Qu'en pensez-vous ? It's Sunday and it is time to relax. Watch this video about France and French stereotypes. Is it near to the truth according to you ?

En anglais : 



En français :



09/05/2014

L'humour à la française...


C'est le Week-end, on se lâche ! It's the end of week meaning What The French time !

Vous aimez l'humour ? Vous aimez le français ? Cette vidéo est faite pour vous !
You like French humour and French language ? Just watch this video (with English subtitles).
Attention aux âmes sensibles : l'humour français est souvent en dessous de la ceinture :)
There might be strong language and sexual contents. French humour is usually quite saucy.


Expression du jour : En mai, fais ce qu'il te plait !

   
   Le mois de mai est arrivé et il y a un dicton en France : En mai, fais ce qu'il te plait. We've got an old saying in French about the month of May. In May, do whatever you want.


Avez-vous un dicton dans votre langue à propos du mois de mai ? Do you have a proverb in your language regarding the month of May ?


04/05/2014

May the fourth be with you !


                                        Star Wars day




Aujourd'hui, c'est le Star Wars day dans le monde ! En français, le film s'appelle La Guerre des étoiles. So, plural goes on étoiles (stars in English) and it changes the story of the movie ! More, the pun works in English (May the force/May the fourth...) but not in French (Que la force soit avec vous) so we keep it untranslated.
So if you are a Jedi or a young Padawan, just watch the movies dubbed in French, or enjoy a french Starwars Burger in Quick fast food restaurants or go to the exhibition in Paris : Exposition StarWars



Or, you can watch the French StarWars tribute coming directly from the 70es.  (Here with the sound Chorégraphie Starwars)


   


Que la Force soit avec vous !



02/05/2014

Un brin de muguet le 1er mai

                                         Un brin de muguet ? (a stem of lily of the valley ?)


Hier, c'était le 1er mai. En France, on offre du muguet et on défile dans les rues. C'est surtout un jour férié pour les Français.

Do you know why French people give a stem of lily to their loved one the first day of May ? It's a tradition that comes from the 16th century, when a king, Charles IX of France, was given a stem of lily for good luck. He was so pleased with this gift that he decided to make it a new tradition by offering stem of lily to every girls in his court. It's now symbol of love, luck and symbol of labour as well.
Labour day is more recent and brings us back to the end of the 19th in the USA where social movements started (No, not in France for once !) The flower used a symbol at the time was red (eglantier) but by the time of WWII and during the provisional government of France, red was associated with communism. (not a good thing at the time) So they changed it for lily of the Valley.

Do you have flowers like muguet that have a particular meaning in your country ?

30/04/2014

Comme une parisienne



                                    P for Parisian fashion....


                                       « Paris dicte la mode au monde entier. » 
                                                              Maria Callas
                                             (Paris dictates fashion to the whole world


What do you think of this famous statement ? Is Paris the capital of fashion ?

C'est la grève !


 En ce moment, c'est la grève à Londres. Plusieurs lignes sont fermées et les trains passent moins souvent.



In France, this situation is quite common though, usually in September (beginning of school year) and May (Labor day rimes with strike in France). Even RER (suburbian trains) services may be slowed down. So if you need to get to Charles de Gaulle or Orly airports those particular days, try to hire a cab in advance or just sleep in a hotel nearby.

If you plan to go to Paris, check this website first, you'll have every piece of information you need for your journey : Trafic RATP

19/04/2014

Joyeuses Pâques !


                                        Pâques in France 




Pâques is more than  religious / traditional holidays for French people, it's a celebration day. It's a time when kids are hunting for chocolates eggs and bell-shaped chocolates and when families can share a great meal together.

Giving eggs is an ancient tradition that may come from Roman-Catholics. At that time, it was forbidden to eat eggs or any kind of meat products during Carême (Lent) so that, they were kept to be decorated and given during Easter. During Renaissance days, people started to give as a gift eggs made out of gold or any kind of precious metals (shame it was abandoned !). It's only in the 19th century, when chocolates became popular and cheaper in France, that chocolate-makers or chocolatiers made eggs out of chocolate.

In France, bells (with wings obviously!) traditionally bring chocolates as it's a christian symbol. Bells come from Vatican and ring every Easter to celebrate Jesus' resurrection. Bunnies do bring chocolates as well, but in the Eastern part of France (mostly in Champagne-Ardenne and Alsace Lorraine) as there was a great influence from Germany where the Osterhase comes from. As well as eggs, it is the symbol of Spring, renewal and fertility.

In your country, how do you celebrate Easter ? 

Trivia : 

- French people traditionally eat lamb, as lambs are quite symbolic in Catholic religion.

- French word Pâques comes from latin Pascha. It might be connected to hebrew roots (Pessa'h). We dropped the "s" and replaced it with the accent "^" as a reminiscence of the "s".

- Easter Islands (Iles de Pâques in French) were discovered an Easter day, so the name remained.

- Pascal as a name shares the same origin as Pâques. You surely know one of the famousiest (!) and greatest French called Pascal (in his family name). It was Blaise Pascal, philosopher and mathematician. Let's ponder over these two famous quotes :

 - l'homme est un roseau, le plus faible de la nature, mais c'est un roseau pensant. (the man is a thinking reed)

- le coeur a ses raisons que la raison ne connait point. (The heart has its reasons that the reason ignore)

 

 Joyeuses Pâques !



 



09/04/2014

J'aime.....

              

                                           J'aime !

      Moi, j'aime beaucoup de choses...et vous ? Use Wordle and create a cloud of words of your favorite things in the world !

 J'aime : 

Wordle: j'aime

07/04/2014

L'Islande, c'est super !


Vous avez l'âme d'un acteur ? Doublez ou sous-titrez un film et devenez une star :)
A star is born ! You can dub a movie and become a French movie star. Use what you've learned in class to do so ! Click here : faire un film


Personalize funny videos at Bombay TV by Graphéine - Graphiste

04/04/2014

Let's Play !

                                                 

                         Le jeu du vendredi soir,c'est fini !

                     Bravo Yukina ! Vous avez gagné.

                          Prochain jeu, dans un mois :)

 

 Vous aimez jouer et surtout gagner ?  Essayez de trouver la bonne réponse. Une récompense est à la clé ! You like to play ? Try to find the right answer and maybe you'll get the chance to win the prize ! 
Soyez le plus rapide à traduire correctement cette phrase en français !  
Be the first to translate this sentence into French correctly !

bɔ̃ʒuʀ. ʒə mapεl [ana]. ʒə paʀl fʀɑ̃se e ε̃ pø ɑ̃gle. ʒabit a paʀi. sεt ɑ̃ frɑ̃s. e twa, ty abit u ?

01/04/2014

Poisson d'avril



  Aujourd'hui, c'est le premier avril ! In France, we do celebrate April's fool too.

 Racontez-moi votre meilleure blague ou farce. What is your best prank so far ?




28/03/2014

Se présenter

                             Se présenter


Vous pouvez vous présenter maintenant. Mais savez-vous faire la bise ? You can introduce yourself now but do you know how to do "la bise" ?


English translation : In French, we say " as simple as a hello" to describe something easy.
But saying hello in France is not that easy at all. Especially for a foreigner!
Because the French do not simply say "hi" or shake hands: they kiss!
And kissing is an art in itself.
Those who haven't learned it in their childhood like most French kids -
"Come on, give a kiss to auntie Géraldine!" - are often feeling uneasy.
The uncomfortable foreigner try to lean forward with his lips pushed forward and his arms hanging limply by his side not daring to touch the other, not knowing by which side he should start not knowing if he's actually supposed to touch the other with the lips or just kiss the air.
Don't laugh !
The poor German exchange students know perfectly well this embarrassement when they have to meet their host families and when suddenly, everybody is trying to kiss them.
To kiss, 4 questions have to be answered: When? Who? How? How many?
When :
When you meet a friend for your spare time sometimes in the morning at work
and always when we're visiting friends.
Of course, the quantity of kissing is proportionate to the amount of friends. If there are already 15 persons at the party, you would starve before getting access to the buffet. Those who are used to waving their hands to say hello may find it a bit tiresome...
Who? :
You need to consider your family links, the level of friendship, the working relationship, the age and the social status.
For instance, you can't kiss your boss. Or rather, you have to wait and see if he's going to kiss you. But you can kiss you colleagues all you want.
Men do not always kiss. They might kiss if they're friends or relatives. But not always.
Young people kiss very often.
How? :
Kissing creates an immediate sense of intimacy. As a behaviour, it's similar to animal sniffing, but it is also a good way to start flirting with someone. Thus the intensity, the lenght and the conviction put into the kiss vary.
You just have to follow your feelings. If you don't really know the person, it is however better to be cautious.
How many? :
The number of kisses is indeed a problem.
People from Paris kiss twice, people from the South and the West of France kiss three times. And in some regions people even kiss four times.
It can be very unsettling to kiss someone if you don't know where the person is coming from, as it is very unpleasant to reach for a thirs kiss when the person is already turning away, or to stop after two kisses when the other wants to give you four.
Even the French do not really know how many kisses they are supposed to give.
People from the same city may not agree on the amount of kisses you have to give.
Why are the French uncertain?
Because you also need to take into account the social status. In France, the distinction between the social classes is still important. In a nutshell, working class people tend to kiss more than middle and upper middle class.
All those elements make it difficult for foreign people to understand the kissing process.
A good idea would be to publish a French map of the kiss that would give the number of kisses according to the place and the social status. Such a map would not only be useful for the tourists, but also for the French people!

La carte de France des bises 
The French map of bise



Bienvenue !

Bonjour à tous et bienvenue sur le blog des classes Echo A1 TWICE le mardi et le jeudi à l'Institut français de Londres.

Greetings to you ! A warm welcome to my students of Echo A1 TWICE (Tuesday & Thursday) of the French Institute in London. This is your blog. Enjoy :)